NO - The EU’s equal treatment principle applies to tax on dividends, interest and other securities income.
NO - Il principio di parità di trattamento dell’UE si applica all’imposta sui dividendi, sugli interessi e sugli altri redditi derivanti da strumenti finanziari.
I got to pay tax on the car.
Devo pagare le tasse sulla macchina.
We're talking about a fella with no visible source of income who paid tax on £2 million last year.
Parliamo di un tale che non ha palesi fonti di guadagno e ha pagato le tasse su e' milioni di sterline.
The government is gonna make you pay a tax on the prize.
Il governo le farà pagare una tassa sul premio.
By the way, how much is the tax on the reward money?
Comunque, quant'è la tassa sui soldi della ricompensa?
Well, there's an exemption, and there's no tax on extra earnings.
C'è un'esenzione, e niente tasse sui guadagni extra.
And inflation is essentially a hidden tax on the public.
E l'inflazione è praticamente una tassa collettiva nascosta.
You do realise we can sell land as a capital gain and pay no tax on it at all?
Capisci che possiamo vendere la terra e non pagare le tasse?
Employees who stay less than 183 days in France are not subject to a tax on income earned in connection with this activity.
I dipendenti che rimangono meno di 183 giorni in Francia non sono soggetti a una tassa sul reddito guadagnato in relazione a questa attività.
The Winner may be required to pay tax on any Prize won in accordance with their jurisdiction’s tax legislation and will be responsible for any related tax liability.
Il Vincitore potrebbe essere tenuto a versare imposte che gravano sul Premio vinto in conformità con la legislazione fiscale della giurisdizione di appartenenza e sarà a carico di ogni eventuale responsabilità fiscale correlata.
A new tax on the financial sector would ensure that financial institutions contribute to the cost of economic recovery and discourage risky and unproductive trading.
Una nuova imposta nel settore finanziario garantirebbe che gli enti finanziari partecipino ai costi della ripresa economica e scoraggino il trading ad alto rischio e scarsa produttività.
Can the country from which I receive dividends charge a higher rate of tax on them just because I live in another country?
Può un paese applicare ai dividendi un'aliquota fiscale superiore solo perché vivo in un altro paese?
As mentioned above, registration in Romania was contingent at the time on the production of proof of payment of a special tax on motor vehicles.
Come detto sopra, l’immatricolazione in Romania dell’automobile al tempo era subordinata all’esibizione della prova del pagamento della tassa speciale sugli autoveicoli.
As the British import tax on tea was at an all-time high, I devised a diversion to gain entry.
Poiche' la tassa inglese sull'importazione del te' era al massimo storico, progettai un diversivo per poter avere l'accesso.
Pablo put a war tax on the two of you for $250, 000 a month.
Pablo vi ha imposto una tassa di guerra di 250.000 dollari al mese.
Well, she jut dropped the bomb that, in exchange for her services, she's instituting a one percent parcel tax on the entire neighborhood.
Beh, ha appena sganciato una bomba. In cambio del suo operato, istituirà una tassa dell'uno per cento sull'intero quartiere.
They're perfectly lovely people, but they are a tax on our resources.
Sono persone assolutamente adorabili, ma gravano sulle nostre risorse.
In cases where EU countries applied a national tax on financial transactions, the tax would have to comply with EU rules.
Nei paesi dell'UE che hanno già introdotto un'imposta nazionale sulle transazioni finanziarie, tale imposta dovrebbe conformarsi alla regolamentazione UE.
He forgot to renew the tax on the car, that's all.
Si era dimenticato di rinnovare il bollo, tutto qui.
To me, it was like levying a tax on him for being an idiot.
Per me era come fargli pagare una tassa perche' era un idiota.
He's probably checking the tax on his grocery bill.
Probabilmente sta controllando la tassa sul suo conto della drogheria.
Don't you know the lottery is just a tax on stupid people?
Non lo sai che la lotteria e' semplicemente una tassa sulla gente stupida?
It's like a secret tax on guys who can't get laid.
E' come una tassa segreta sui ragazzi che non riescono a fare sesso.
Better schools, safer streets, and a more progressive tax on residential properties.
Scuole migliori, strade piu' sicure e una tassa piu' progressista sulle proprieta' immobiliari.
They're like a hidden tax on the rich.
Sono una specie di tassa occulta sulle persone ricche.
Your tax on soda would definitely lower diabetes in this town.
Con la tua tassa sulle bibite gassate, il tasso di diabete in citta' crollerebbe.
Each Winner may be required to pay tax on any Prize won in accordance with their jurisdiction’s tax legislation and will be responsible for any related tax liability.
Ciascun Vincitore potrebbe essere tenuto a versare imposte che gravano sui Premi vinti in conformità con la legislazione fiscale della giurisdizione di appartenenza e sarà a carico di ogni eventuale responsabilità fiscale correlata.
In its proposal for the next financial framework (2014-2020), the Commission has proposed to introduce two new own resources: a tax on financial transactions and a modernized VAT resource.
Nell'ambito del quadro finanziario 2014-2020, la Commissione ha proposto di introdurre due nuove risorse proprie: un'imposta sulle transazioni finanziarie e una regolamentazione IVA più moderna.
Similarly, the EU country of the parent company may not charge withholding tax on the profits that this company receives from its subsidiary.
Allo stesso modo, il paese dell'UE da cui dipende la società madre non può riscuotere ritenute alla fonte sugli utili che questa società riceve dalla sua società figlia.
Is there a new tax on sheep cheese soon?
È prevista una nuova imposta sul formaggio di pecora presto?
The Sleipner project was spurred on by the Norwegian tax on carbon dioxide which was significantly higher than the cost per tonne of CO2 stored in the Sleipner geological formation.
Il progetto Sleipner è stato favorito dal fatto che in Norvegia la tassa sul CO2 era molto più alta del costo di una tonnellata di CO2 stoccata nella formazione geologica di Sleipner.
In 1975 the Commission proposed Directive on the harmonisation of systems of company taxation and of withholding tax on dividends, which due to the lack of progress in the Council was eventually withdrawn in 1990.
Nel 1975 la Commissione ha proposto una direttiva sull'armonizzazione dei sistemi di tassazione delle imprese e sulla ritenuta alla fonte sui dividendi, che a causa della mancanza di progressi in seno al Consiglio è stata infine ritirata nel 1990.
The Commission brings before the Court of Justice an action against France for infringement of the Treaty by imposing an import tax on Italian wines.
La Commissione avvia presso la Corte di giustizia una procedura d'infrazione contro la Francia per l'imposizione di una tassa sull'importazione di vini italiani.
ECB Opinion on a tax on financial services and on a tax on the total value of a bank’s balance sheet in Slovenia
Parere della BCE in merito a un’imposta sui servizi finanziari e sul valore complessivo del bilancio delle banche in Slovenia
A new tax on transactions between financial institutions is proposed by Commission President José Manuel Barroso during his annual State of the Union address.
Il presidente della Commissione José Manuel Barroso propone una nuova tassa sulle transazioni finanziarie nel suo discorso annuale sullo stato dell'Unione.
In the absence of a PE, foreign companies may be subject to 0 to 15% withholding tax on various qualifying payments, such as payments to tax havens and management fees.
In assenza di un PE, le società straniere possono essere soggette alla ritenuta d'acconto dallo 0 al 15% su vari pagamenti ammissibili, come i pagamenti ai paradisi fiscali e le commissioni di gestione.
Whether resident or not in your host country, if you receive a public-sector pension (if you worked as a civil servant), you will normally have to pay tax on the pension only to the country that pays the pension.
A prescindere che tu abbia o meno la residenza nel paese ospitante, se ricevi una pensione statale (avendo lavorato come dipendente pubblico) dovresti pagare le imposte sulla pensione solo nel paese che te la versa.
However, as a tax-resident in France, it is in France that you will have to declare and pay tax on your worldwide revenue, including your Belgian salary.
Tuttavia, poiché il tuo domicilio fiscale è in Francia, è lì che dovrai presentare la dichiarazione dei redditi e pagare l'imposta sul tuo reddito globale, compreso lo stipendio che percepisci in Belgio.
Micro enterprises pay 15% tax on the company’s turnover.
Le microimprese pagano il 15% di tasse sul fatturato dell'azienda.
Washington, D.C., last year, actually led the nation in new green roofs installed, and they're funding this in part thanks to a five-cent tax on plastic bags.
Washington D.C., l'anno scorso, è stata la prima città del paese per costruzione di tetti verdi, e lo stanno in parte finanziando con una tassa del 5% sui sacchetti di plastica.
They enlisted her in this effort to put a tax on solar panels and regulations.
L'hanno ingaggiata nel tentativo di inserire una tassa e delle leggi sui pannelli solari.
So they put a couple of people in the streets with pencils and clipboards, who walked around collecting information which led to a 20-cent tax on all cigarette sales.
Allora inviarono due persone con carta e penna, a raccogliere informazioni a piedi, il che portò a una tassa di 20 cent sulla vendita di sigarette.
So let's just imagine that the US decides to impose a 20 percent border tax on all imports from Mexico.
Immaginiamo che gli USA decidano di imporre una tassa doganale del 20% su tutte le importazioni dal Messico.
They put 180 percent tax on gasoline cars and zero tax on zero-emission cars.
Mettono una tassa del 180% sulle macchine a benzina e zero tasse sulle macchine a zero emissioni.
Europe has solved it. They just put a tax on gasoline.
L'Europa ha risolto questo problema. Hanno semplicemente messo tasse sulla benzina.
8.7311208248138s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?